Erythrina suberosa ทองบก

Erythrina suberosa ทองบก

การประกาศป่าไม้เมืองเชียงใหม่

การประชุมครั้งนี้ ชาวเชียงใหม่ได้ประกาศว่า ได้รับการสนับสนุนเพื่อการอนุรักษ์และพื้นที่ป่าไม้ มีทั้งป่าพื้นที่ป่าขนาดใหญ่และขนาดเล็กและพื้นที่ตรงแนวทางเดินของถนน ซึ่งจะมีต้นไม้ท้องถิ่นของเมืองเชียงใหม่
เรายอมรับคุณค่าของความหลากหลายของการเจริญเติบโตของต้นไม้ใหญ่ในท้องถิ่น ที่นำความร่มเย็นให้กับชาวเชียงใหม่และแขกผู้มาเยือน การมองถึงความสวยงามของที่อยู่อาศัยของนกและสัตว์ที่มันนำเอาเสียงร้องของนกมาร่วมกับเรา
เราให้ความสำคัญกับต้นไม้เก่าแก่ที่ยังคงเหลืออยู่กระจัดกระจายรอบ ๆ เมือง อย่างเช่น แถวป่าช้า ริมแม่น้ำปิงและตรงห้วยแก้ว เราได้แสดงความขอบคุณกับคนรุ่นก่อนที่ได้ช่วยกันปกป้องไว้ เราอยากจะขอบคุณอีกครั้งที่ได้ปลูกต้นยางสูงใหญ่ให้กับประเทศไทย มันเป็นถนนที่สวยงามที่สุดบนถนนเชียงใหม่-ลำพูน
เราได้ตัดสินใจที่จะทำงานพร้อมกับเอาแบบอย่างที่ดีไว้โดยการปลูกต้นไม้ท้องถิ่นที่หลากหลายบนริมถนนใหญ่ , คลอง , ทางรถไฟและเชื่อมต่อมิตรภาพสีเขียวไปยังเมืองพี่ที่ลำพูนด้วย
ผู้แทนและกลุ่มข้าราชการได้ประกาศว่า เพื่อให้แน่ใจว่าการเพาะชำกล้าไม้ท้องถิ่นของรัฐมีกองทุนพอใช้และแน่ใจว่าที่สาธารณะนั้นมีที่ว่างที่จะปลูกต้นไม้ได้
เราขอร้องให้ผู้ว่าราชการจังหวัดเชียงใหม่สร้างแนวทางปฏิบัติเพื่อให้ประชาชนและข้าราชการร่วมกันสร้างและร่วมกันดูแลเครือข่ายสีเขียวของต้นไม้เพื่อเชียงใหม่
ประกาศที่เชียงใหม่ , กรกฎาคม 2551
“Chiang Mai Urban Forests Declaration”
This meeting of Chiang Mai citizens declares its support for the conservation and creation of forest areas, both large and small and forest corridors comprising species indigenous to Chiang Mai city and its environs.
We recognize the value of growing a mixture of large indigenous trees to bring shade and cool to the residents and visitors, beauty for the eyes to behold and habitat for birds and animals to bring us song and joy.
We value those remnant ancient trees which remain scattered around our city in places such as spirit and cremation grounds and by the Ping River and Huey Keow and express our thanks to generations which have preserved them. We also give thanks to those long gone whose planting of tall Yang trees gave Thailand its most beautiful road along the Chiang Mai-Lamphun Road .
Further we resolve that we work to emulate that fine example by planting a mixture of indigenous trees along our major roads, canals and the railway and to build a green link of friendship to our sister city of Lamphun to the south.
We call upon out elected representatives and public officials to embrace this vision, to ensure that government nurseries grow local trees and are not starved of funds and to see that public land suitable for planting is made available.
Further we ask that the Governor of Chiang Mai set up an on-going process to ensure citizens and officials work effectively to establish and care for a green network of trees for Chiang Mai.
Declared at Chiang Mai, July 2551